Le Saint Coran

Français عربية 日本語
< Sourate précédenteIndexSourate suivante >

Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.


1. Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifie Dieu, le Roi, le Saint, le Tout- Puissant, le Sage.

2. C'est Lui qui a dépêché parmi les illettrés un envoyé pris parmi eux qui leur récite Ses versets, les purifie et leur enseigne le Livre et la Sagesse, alors qu'ils étaient auparavant dans un égarement manifeste,

3. à l'instar d'autres hommes de même nature qui ne les ont pas encore rejoints. Il est l'Omnipotent, le Sage !

4. Telle est la grâce de Dieu ! Il la donne à qui Il veut. Et Dieu est le Maître de la grâce infinie !

5. Ceux qui étaient chargés de la Tora et qui, ensuite, s'en sont déchargés sont comme l'âne chargé de livres. Détestable est l'exemple des gens qui ont dénié les signes de Dieu. Dieu ne dirige pas les iniques !

6. Dis : " O vous qui pratiquez le Judaïsme ! Si vous prétendez être, parmi les hommes, les seuls amis de Dieu, souhaitez donc la mort, si vous êtes véridiques ! "

7. Mais ils ne la souhaitent jamais à cause des œuvres qu'ils ont accomplies. Et Dieu connaît les iniques !

8. Dis : " La mort que vous fuyez, elle vous rejoindra certainement ! Vous serez ensuite ramenés à Celui qui connaît parfaitement ce qui est caché et ce qui est apparent. Alors, Il vous instruira de ce que vous faisiez ".

9. O vous, qui croyez ! Quand on vous appelle à la prière du vendredi, accourez à l'invocation de Dieu ! Interrompez tout négoce : c'est un plus grand bien pour vous, si vous pouviez savoir !

10. Lorsque la prière est achevée, dispersez-vous sur la terre et cherchez à obtenir des bienfaits de Dieu ; invoquez beaucoup [le Nom de Dieu]. Puissiez-vous être heureux !

11. Mais quand ils entrevoient [la possibilité d'] un négoce ou [d'] un divertissement, ils s'y précipitent et te laissent planté là ! Dis : " Ce qui se trouve auprès de Dieu est meilleur que le divertissement et que le négoce ! " Et Dieu est le Meilleur des dispensateurs !


Parole de Dieu révélée à Sayyidina Muhammad, paix et prière soit sur lui, et traduite en français par Jean-Louis Michon. Publié avec l'autorisation AlTafsir.com


Iqad al-Himam : Sagesse 5

Rechercher avec insistance ce qui t'es garanti et négliger ce qu'Il attend de toi, témoigne de ton manque...

الخلاصة:

أما مقصد بحثنا من الآية المذكورة، وما سلف ذكره من الحيثيات والملابسات في أصول العقوبات، هو ما يتعلق بسلوك الإنسان فيه، ومدى صُلوحه من فسوده، ومعرفة ارتباط أحوال الإنسان معه، وعلاقة الأحوال بوظائف الأعضاء الظاهرة والباطنة، ومدى تأثرها بالدرجات...