Le Saint Coran

Français عربية 日本語
< Sourate précédenteIndexSourate suivante >

Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.


1. Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifie Dieu. A Lui le Royaume et à Lui la Louange ! Il est puissant sur toute chose !

2. C'est Lui qui vous a créés ; or, parmi vous, un tel est mécréant et un tel est croyant. Dieu voit parfaitement ce que vous faites !

3. Il a créé les cieux et la terre par la Vérité. Et Il vous a modelés, vous donnant une forme harmonieuse ; le retour sera vers Lui.

4. Il sait ce qu'il y a dans les cieux et ce qu'il y a sur la terre, et Il sait ce que vous cachez et ce que vous divulguez. Dieu connaît parfaitement le contenu des cœurs.

5. Ne vous est-il parvenu aucune nouvelle de ceux qui avaient jadis mécru et qui ont goûté les conséquences de leur conduite, subissant un châtiment douloureux ?

6. Il en a été ainsi parce que leurs envoyés étaient venus à eux avec des preuves évidentes et qu'ils ont dit : " Un mortel va-t-il nous diriger ? " Ils ont mécru et se sont détournés. Dieu s'en est détaché ; et Dieu est riche, digne de toute louange !

7. Ceux qui mécroient s'imaginent qu'ils ne seront pas ressuscités ; dis : " Si fait ! Par mon Seigneur, vous serez ressuscités, après quoi vous serez informés de ce que vous avez fait : cela est facile pour Dieu ! "

8. Croyez donc en Dieu et en Son Envoyé et à la lumière que Nous avons fait descendre. Dieu est bien instruit de ce que vous faites !

9. Le jour où Il vous réunira pour le Jour du Rassemblement sera le jour de la duperie réciproque. De ceux qui auront cru en Dieu et qui auront accompli des oeuvres pies, Il effacera les mauvaises actions et Il les fera entrer dans les Jardins sous lesquels coulent les fleuves ; ils y demeureront à jamais. C'est là le bonheur suprême !

10. Ceux qui mécroyaient et traitaient Nos signes de mensonges, ceux-là seront les hôtes du Feu ; ils y demeureront à jamais, et quel détestable lieu de retour !

11. Jamais un malheur ne frappe sans la permission de Dieu. Celui qui croit en Dieu, Il dirige son cœur. Dieu est parfait connaisseur de toute chose.

12. Obéissez à Dieu et obéissez à l'Envoyé ! Si vous vous détournez, [sachez qu'] il n'incombe à Notre Envoyé que de délivrer clairement le message.

13. Dieu !... Il n'y a de dieu que Lui ! Que les croyants s'en remettent donc à Dieu !

14. O vous qui croyez ! Parmi vos épouses et vos enfants il y a des ennemis pour vous ! Prenez-y garde ! Si vous excusez, passez outre et pardonnez, Dieu est certes pardonneur, clément !

15. Vos richesses et vos enfants ne sont qu'une tentation alors qu'auprès de Dieu il y a une récompense magnifique.

16. Craignez donc Dieu du mieux que vous pouvez ! Et écoutez, obéissez, faites l'aumône ! C'est pour vous la meilleure chose ! Ceux qui se seront préservés de leur propre concupiscence, ceux-là seront les bienheureux.

17. Si vous faites à Dieu un beau prêt, Il vous le rendra au double et Il vous pardonnera. Dieu est reconnaissant, plein de mansuétude ;

18. Il connaît ce qui est caché et ce qui est apparent ; Il est le Puissant, le Sage !


Parole de Dieu révélée à Sayyidina Muhammad, paix et prière soit sur lui, et traduite en français par Jean-Louis Michon. Publié avec l'autorisation AlTafsir.com


Iqad al-Himam : Sagesse 5

Rechercher avec insistance ce qui t'es garanti et négliger ce qu'Il attend de toi, témoigne de ton manque...

الخلاصة:

أما مقصد بحثنا من الآية المذكورة، وما سلف ذكره من الحيثيات والملابسات في أصول العقوبات، هو ما يتعلق بسلوك الإنسان فيه، ومدى صُلوحه من فسوده، ومعرفة ارتباط أحوال الإنسان معه، وعلاقة الأحوال بوظائف الأعضاء الظاهرة والباطنة، ومدى تأثرها بالدرجات...