Le Saint Coran

Français عربية 日本語
< Sourate précédenteIndexSourate suivante >

Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.


1. Béni soit Celui qui tient en Sa main le Royaume et qui est puissant sur toute chose !

2. Celui qui a créé la mort et la vie pour vous éprouver [et voir] qui de vous agit le mieux, et qui est l'Omnipotent, le Pardonneur.

3. Celui qui a créé sept cieux bien ordonnés. Tu ne vois dans la création du Miséricordieux aucune faille. Regarde encore ! Aperçois-tu quelque brèche ?

4. Puis, regarde encore par deux fois : ton regard reviendra vers toi, lassé, brouillé.

5. Nous avons orné le ciel de ce monde de luminaires et Nous en avons fait des projectiles contre les démons, et Nous avons préparé pour eux le châtiment de la Fournaise.

6. A ceux qui ont mécru en leur Seigneur est destiné le châtiment de la Géhenne. Quel détestable lieu de retour !

7. Quand ils y sont jetés, ils l'entendent rugir tandis qu'elle bouillonne. Elle est près

8. d'éclater de fureur. Chaque fois qu'un groupe y est précipité, ses gardiens lui demandent : " Un avertisseur n'est-il pas venu à vous ? "

9. " Si fait ! disent-ils, un avertisseur est venu à nous, mais nous avons crié au mensonge et nous avons dit : "Dieu n'a rien fait descendre ; c'est seulement que vous êtes plongés dans un profond égarement" ".

10. Ils ajoutent : " Si nous avions entendu ou si nous avions raisonné, nous ne serions pas parmi les hôtes de la Fournaise. "

11. Ils reconnaissent leurs péchés. Que soient donc exterminés les hôtes de la Fournaise.

12. Ceux qui craignent leur Seigneur en secret obtiendront un pardon et une grande récompense.

13. Que vous teniez secret votre discours ou que vous le proclamiez, Dieu sait parfaitement ce que contiennent les poitrines.

14. Ne connaît-Il pas ce qu'Il a créé, Lui qui est le Subtil, Celui qui est instruit de tout ?

15. C'est Lui qui a fait que la terre vous est soumise ; parcourez-en donc les vastes étendues et mangez de la subsistance que Dieu vous accorde. C'est vers Lui que se fera la Résurrection.

16. Avez-vous obtenu de Celui qui est au ciel l'assurance qu'Il ne vous fera pas engloutir par la terre ? Or, voici qu'elle tremble...

17. Avez-vous obtenu de Celui qui est au ciel l'assurance qu'Il ne déchaînera pas contre vous une tornade ? Vous connaîtrez alors la nature de Mon avertissement.

18. Ceux qui vécurent avant eux avaient crié au mensonge. Quelle ne fut pas alors Ma réprobation !

19. Ne voient-il pas comment les oiseaux, au-dessus d'eux, déploient leurs ailes et les replient ? Seul le Miséricordieux les soutient ; en vérité, Il voit tout !

20. Y a-t-il quelqu'un qui puisse, pour vous, faire office d'armée et vous secourir en lieu et place du Miséricordieux ? Certes, les mécréants ne sont que dans l'illusion.

21. Quel est donc celui qui pourvoira à vos besoins si Dieu retient Ses dons ? Mais non !, ils persistent dans l'insolence et dans la haine.

22. Celui qui marche tête baissée est-il mieux dirigé que celui qui marche tranquillement droit devant lui ?

23. Dis : " C'est Lui qui vous a fait exister et qui vous a donné l'ouïe, la vue et les cœurs. Comme vous êtes peu reconnaissants ! "

24. Dis : " C'est Lui qui vous a multipliés sur la terre et vers Qui vous serez rassemblés ".

25. Ils disent : " Quand donc se réalisera cette promesse si vous êtes véridiques ? "

26. Dis : " La connaissance n'est qu'auprès de Dieu, et moi je ne suis qu'un avertisseur explicite ".

27. Quand les mécréants verront le châtiment de près, leurs visages seront horrifiés. On leur dira :" Voici ce que vous réclamiez ! "

28. Dis : " Y pensez-vous ? Soit que Dieu m'anéantisse, moi et mes compagnons, soit qu'Il me fasse miséricorde, qui donc protégera les mécréants contre un châtiment douloureux ? "

29. Dis : " Lui, le Miséricordieux ! Nous croyons en Lui et à Lui nous nous en remettons ! Vous saurez bientôt qui se trouve dans un égarement manifeste ".

30. Dis : " Y pensez-vous ? Si l'eau dont vous disposez était absorbée par la terre, qui donc vous procurerait une eau jaillissante ? "


Parole de Dieu révélée à Sayyidina Muhammad, paix et prière soit sur lui, et traduite en français par Jean-Louis Michon. Publié avec l'autorisation AlTafsir.com


Iqad al-Himam : Sagesse 5

Rechercher avec insistance ce qui t'es garanti et négliger ce qu'Il attend de toi, témoigne de ton manque...

الخلاصة:

أما مقصد بحثنا من الآية المذكورة، وما سلف ذكره من الحيثيات والملابسات في أصول العقوبات، هو ما يتعلق بسلوك الإنسان فيه، ومدى صُلوحه من فسوده، ومعرفة ارتباط أحوال الإنسان معه، وعلاقة الأحوال بوظائف الأعضاء الظاهرة والباطنة، ومدى تأثرها بالدرجات...