Le Saint Coran

Français عربية 日本語
< Sourate précédenteIndexSourate suivante >

Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.


1. Noun. Par le calame et par ce qu'ils transcrivent !

2. Par la grâce de ton Seigneur, tu n'es pas un possédé !

3. Pour toi, il y a une récompense sans contrepartie,

4. et toi tu es d'un caractère sublime.

5. Bientôt tu verras, et eux aussi verront

6. lequel d'entre vous est mis à l'épreuve.

7. Certes, ton Seigneur connaît le mieux ceux qui se sont égarés hors de Son chemin et Il connaît le mieux ceux qui sont bien dirigés.

8. N'obéis donc pas à ceux qui crient au mensonge.

9. Ils aimeraient que tu sois complaisant, et ils se montreraient complaisants.

10. Et n'obéis pas au vil prêteur de serments,

11. au diffamateur qui répand la calomnie,

12. à celui qui interdit le bien, au transgresseur, pécheur invétéré,

13. arrogant et bâtard par surcroît.

14. Ne lui obéis pas même s'il abonde en richesses et en fils.

15. Lorsque Nos versets lui sont lus, il dit : " Ce sont fables des Anciens ! "

16. Nous le marquerons sur le museau !

17. Certes, Nous les éprouverons comme Nous avons éprouvé les propriétaires du jardin lorsqu'ils avaient juré de faire leur cueillette au matin ;

18. mais ils avaient juré sans faire aucune réserve.

19. Le jardin reçut une visite envoyée par ton Seigneur pendant qu'ils dormaient

20. et ce fut, au matin, comme si tout avait été cueilli.

21. Au petit matin, ils s'interpellèrent :

22. " Partez de bonne heure à votre champ, si vous voulez faire la cueillette ".

23. Ils se mirent en route en se parlant à voix basse :

24. " Que nul pauvre ne pénètre ici à votre corps défendant ! "

25. Ils partirent donc de bonne heure, ainsi résolus.

26. Lorsqu'ils virent ce qui était arrivé, ils dirent : " Certes, nous sommes égarés !

27. Plus encore, nos sommes ruinés ! "

28. Le plus modéré d'entre eux dit : " Ne vous avais-je pas avertis ? Si seulement vous aviez rendu gloire à Dieu ! "

29. Ils dirent : " Gloire à notre Seigneur ! Oui, nous avons été iniques " ;

30. et ils se tournaient les uns vers les autres en se faisant mutuellement des reproches.

31. " Malheur à nous !, disaient-ils, nous avons été rebelles !

32. Mais il se peut que notre Seigneur nous donne en échange quelque chose de meilleur que ceci. C'est une supplique que nous adressons à notre Seigneur ! "

33. Tel fut le châtiment ! Mais le châtiment de la vie future est plus sévère, s'ils savaient !

34. Pour ceux qui Le craignent, il y a, auprès de leur Seigneur, les Jardins du délice.

35. Traiterons-Nous ceux qui sont soumis à Dieu à l'instar des coupables ?

36. Qu'avez-vous donc à juger ainsi ?

37. Possédez-vous un Livre qui vous enseigne

38. qu'un jour vous y trouverez ce que vous convoitez ?

39. Ou bien avez-vous reçu de Notre part un serment valable jusqu'au Jour de la Résurrection, selon lequel vous obtiendrez tout ce que vous ordonnez ?

40. Demande-leur lequel d'entre eux s'en porte garant.

41. Ont-ils des associés ? Qu'ils viennent donc avec leurs associés s'ils sont véridiques.

42. Le Jour où, les jambes découvertes, on les appellera à se prosterner, ils en seront incapables.

43. Les yeux baissés, ils seront couverts de honte, car on les avait appelés à se prosterner alors qu'ils étaient encore indemnes.

44. Laisse-Moi donc avec ceux qui traitent de mensonge ce discours ; Nous les mènerons par étapes par où ils ne savent pas.

45. Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr.

46. Leur demanderas-tu un salaire alors qu'ils sont chargés de dettes ?

47. Ou sont-ils en possession du Mystère et en train de le transcrire ?

48. Soumets-toi donc patiemment au décret de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au poisson lorsqu'il appelait à perdre haleine :

49. si un bienfait de son Seigneur ne s'était pas saisi de lui, il aurait été rejeté en réprouvé sur la terre sauvage.

50. Mais son Seigneur l'a élu et Il l'a placé parmi les justes.

51. Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te pourfendent du regard quand ils entendent le Rappel et qu'ils disent : " Il est sûrement possédé ! "

52. Pourtant, ceci n'est qu'un Rappel adressé à l'univers !


Parole de Dieu révélée à Sayyidina Muhammad, paix et prière soit sur lui, et traduite en français par Jean-Louis Michon. Publié avec l'autorisation AlTafsir.com


Iqad al-Himam : Sagesse 5

Rechercher avec insistance ce qui t'es garanti et négliger ce qu'Il attend de toi, témoigne de ton manque...

الخلاصة:

أما مقصد بحثنا من الآية المذكورة، وما سلف ذكره من الحيثيات والملابسات في أصول العقوبات، هو ما يتعلق بسلوك الإنسان فيه، ومدى صُلوحه من فسوده، ومعرفة ارتباط أحوال الإنسان معه، وعلاقة الأحوال بوظائف الأعضاء الظاهرة والباطنة، ومدى تأثرها بالدرجات...