Le Saint Coran

Français عربية 日本語
< Sourate précédenteIndexSourate suivante >

Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.


1. Un questionneur a questionné sur le châtiment qui échoira

2. aux mécréants, que nul ne peut repousser,

3. qui vient de Dieu, le Maître des degrés ascendants.

4. Les anges et l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans.

5. Patiente avec une belle constance !

6. Ils le voient comme lointain,

7. alors que Nous le voyons tout proche.

8. Ce Jour-là, le ciel sera comme du métal fondu

9. et les montagnes comme des flocons de laine.

10. Nul ami dévoué ne s'enquerra de son ami

11. quand ils s'apercevront. Le coupable souhaiterait se racheter du châtiment de ce Jour-là en livrant ses fils,

12. sa compagne, son frère,

13. son clan qui lui donnait l'asile

14. et tout ceux qui sont sur la terre, afin d'être sauvé.

15. Mais non !... Voici le brasier :

16. avide de faire rôtir

17. il appelle celui qui s'est retourné et s'est enfui,

18. celui qui amassait et thésaurisait.

19. Certes, l'homme a été créé inquiet,

20. agité lorsque le malheur l'atteint,

21. cupide lorsqu'il est heureux ;

22. à l'exception de ceux qui prient,

23. de ceux qui sont constants dans leur prière,

24. de ceux sur les biens desquels il existe un droit reconnu

25. en faveur du mendiant et de l'indigent,

26. de ceux qui déclarent véridique le Jour du Jugement,

27. de ceux qui redoutent le châtiment de leur Seigneur

28. ne se sachant pas à l'abri du châtiment de leur Seigneur ;

29. à l'exception de ceux qui préservent leur chasteté,

30. sauf avec leurs épouses et avec celles que possède leur main droite, car alors ils ne sont pas blâmables,

31. tandis que ceux qui en convoitent d'autres sont transgresseurs ;

32. à l'exception de ceux qui gardent les dépôts qu'on leur a confiés et qui remplissent leurs engagements,

33. de ceux dont le témoignage est sûr,

34. de ceux qui s'acquittent de la prière :

35. ceux-là auront une place d'honneur dans des Jardins.

36. Qu'ont donc ceux qui mécroient à se tenir devant toi les yeux écarquillés,

37. venant par groupes de droite et de gauche ?

38. Chacun d'eux voudrait-il être introduit dans le Jardin du délice ?

39. Que non !... Nous les avons créés à partir de ce qu'ils savent.

40. J'en jure par le Seigneur des Orients et des Occidents : Nous avons le pouvoir

41. de les remplacer par des hommes meilleurs qu'eux, et nul ne peut Nous devancer.

42. Laisse-les donc ergoter et jouer jusqu'au moment où ils rencontreront le Jour qui leur a été promis ;

43. le Jour où ils sortiront des tombeaux, rapides comme s'ils couraient vers des bornes d'arrivée,

44. les yeux hagards, pétris d'humiliation. C'est le Jour qui leur a été promis !


Parole de Dieu révélée à Sayyidina Muhammad, paix et prière soit sur lui, et traduite en français par Jean-Louis Michon. Publié avec l'autorisation AlTafsir.com


Iqad al-Himam : Sagesse 5

Rechercher avec insistance ce qui t'es garanti et négliger ce qu'Il attend de toi, témoigne de ton manque...

الخلاصة:

أما مقصد بحثنا من الآية المذكورة، وما سلف ذكره من الحيثيات والملابسات في أصول العقوبات، هو ما يتعلق بسلوك الإنسان فيه، ومدى صُلوحه من فسوده، ومعرفة ارتباط أحوال الإنسان معه، وعلاقة الأحوال بوظائف الأعضاء الظاهرة والباطنة، ومدى تأثرها بالدرجات...