Le Saint Coran

Français Arabe
< Sourate précédenteIndex du CoranSourate suivante >

Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.


1. Il a froncé les sourcils et s'est détourné

2. parce que l'aveugle est venu à lui.

3. Qui te le dira ? Peut-être cet homme se purifie-t-il,

4. ou entre-t-il dans une réflexion qui lui est profitable ?

5. Quant à celui qui est largement pourvu,

6. tu l'abordes avec empressement ;

7. peu t'importe qu'il ne se purifie pas (ne fasse pas l'aumône).

8. Mais celui qui vient à toi rempli de zèle

9. et de crainte,

10. toi, tu t'en désintéresses !

11. Non, vraiment ! Ceci est un rappel.

12. Quiconque le veut s'en souviendra.

13. Il est contenu dans des feuilles vénérées,

14. exaltées, purifiées,

15. entre les mains de scribes

16. nobles et purs.

17. Que l'homme périsse ! Comme il est ingrat !

18. De quelle matière Dieu l'a-t-il créé ? :

19. d'une goutte de sperme. Il l'a créé et Il a fixé son destin ;

20. puis Il lui a facilité le chemin ;

21. puis Il l'a fait mourir et l'a fait mettre au tombeau ;

22. puis, quand Il le voudra, Il le fera renaître.

23. Non, vraiment ! L'homme n'accomplit pas ce que Dieu lui ordonne.

24. Que l'homme considère sa nourriture.

25. C'est Nous qui avons répandu l'eau en abondance.

26. Puis Nous avons fendu la terre profondément

27. et Nous en avons fait sortir des céréales,

28. des vignes et des légumes,

29. des oliviers et des palmiers,

30. des jardins touffus,

31. des fruits et des pâturages

32. dont vous jouissez, vous et vos troupeaux.

33. Mais lorsque viendra le grand fracas,

34. le Jour où l'homme fuira son frère

35. sa mère, son père,

36. sa compagne et ses fils,

37. ce jour-là, à chaque homme suffira ce qui le concerne.

38. Ce jour-là, il y aura des visages rayonnants, rieurs et joyeux.

39. *

40. Et des visages, ce jour-là, seront couverts de poussière,

41. enveloppés de ténèbres.

42. Ce seront ceux des mécréants, des libertins !


Parole de Dieu révélée à Sayyidina Muhammad, paix et prière soit sur lui, et traduite en français par Jean-Louis Michon. Publié avec l'autorisation AlTafsir.com